Lately, I’ve generally been dispensing with developing new works of original short fiction, and have instead been compelled to grapple with my increasingly unreckonable and monstrous novel manuscript-in-progress, tentative excerpts of which I’m now delighted to share with y’all. To that end, a few self-enclosed extracts from the manuscript have recently been published in both Vol. 1 Brooklyn (U.S.A.) and AZURE: A Journal of Literary Thought (U.S.A.), two of my favourite new lit. concerns specialising in innovative prose and poetics. The longform 5,000-word excerpt for the book showcased online at AZURE, was also recently accorded the winning entry of their January 2016 Writing Contest for best original contribution for the issue.
You can read both these chunky excerpts from my novel manuscript-in-progress now by clicking through to each of these aesthetically radical and summarily excellent publications.
¶ “Firewater Moan” at Vol. 1 Brooklyn:
How to synopsise or encapsulate or summate or evaluate China Miéville’s Kraken, a palpating, multitentacled chimera of narrative maximalism?
In the most rudimentary and exacting sense, Kraken is a mess, a shambolic shaggydog story by a born raconteur and virtuoso of songlike doggerel; a folly; an oneiric fantasia of an otherworldly London whose unearthing divulges the existence of the many enchanted warring factions navigating the city; and yet it is something of a protracted failure. This is, however, almost besides the point, because Miéville’s outsized artefact is both one of the most unflaggingly inventive (and unnervingly eccentric) and most monstrously ambitious books I’ve ever encountered as an omnivorous reader (both in terms of stylistic execution and, especially, in the incalculable complexity of its plotting) — and I’m no newly-minted initiate to Miéville’s novelistic vision of literary estrangement.
A Visit from the Goon Squad consolidates both Jennifer Egan’s craft and capacity for psychological insight and verifies her as a consummate polyphonist. Her novel-in-stories describes a sustained discontinuous trajectory which toggles and stutters and strobes through narrative linearity, through modernist and contemporary storytelling convention, through time and memory and event and human betrayal and creative ambition until we appreciate that her book, in both formal innovation and in thematic engagement, is like the music it interrogates: a valedictory lament for the once-unnegotiable promises we’ve all made in the throes of a painful though purer youth.
Egan’s novel is structurally kaleidoscopic, even if its stylistic accomplishments aren’t as conceptually audacious and sui generis as might be anticipated in a work of literary fiction such as this one, so oft-praised for its aesthetic virtues as to defy immediate critical comparison: in many ways, the reader is compelled to accept that each character presented throughout the course of Egan’s narrative is invested with a keenly-observed psychology, but it’s rare that the language employed to convey this interiority is used to individuate the characters in question. Continue reading
This is a profoundly troublesome book to review in short order because, for me personally (if you’ll excuse the intuitive knee-jerk redundancy), Laurent Binet’s HHhH assumes the status, or perhaps the infrequent and baffling honour, of being a work of literature I appreciate and recommend, with some qualification, despite a host of initial (and not insubstantial) misgivings I harboured during the reading process. In fact, I would say — without express inhibition — I love this book, but this reaction might be characterised as contradicting my initial evaluation of Binet’s material. In some ways (and for a more explicit context), this is a critical reaction I can only attribute to a few previous instances: I recall enjoying David Mitchell’s The Thousand Autumns of Jacob de Zoet, but felt that its entire second/middle act should have been excised entirely or revised thoroughly, and I grappled with my increasingly diminishing enthusiasms over Haruki Murakami’s 1Q84, if only because I would have designated Murakami’s novel structurally and narratively unsalvageable, if not for the final/third book which somewhat redeemed the systematically flawed entity for me as a whole. What I can express, in framing Binet’s HHhH in this tendentious context, is that it is certainly the best of the three works, and that the authorial issues I encountered upon reading Binet’s book nonetheless retain a verisimilitude with those I reconciled myself to when reading both the Mitchell and the Murakami: in sum, Binet’s work improves itself unequivocally from about the final third on.
As I’m certain it was for many others — not least because, the conventional lagtime in publishing a comprehensive English-language translation of a work of formidable world literature notwithstanding, this constitutes his début novel — this is the first of Krasznahorkai‘s fiction I’ve devoured. In that spirit, I’m compelled to verify that (as with all those who’ve heretofore asserted their uninhibited appreciation for Krasznahorkai’s fiction) Satantango is an unqualified masterpiece of narrative art.
It is a big, black subterranean artefact of eschatology, human ruination and synchresis, some visionary text charting the systematic spiritual and physical entropy of the few corruptible members of some neo-feudal Hungarian agricultural co-op before the nationwide dissolution of communism in 1985. But like any apocalyptical allegory, this one’s also a conduit into the befoulment of man when confronted by the inexplicable figure of a prophet come to collude and succour those who seek easy resolution or look to spurious acts of sublimation to reconcile themselves to their personal and professional failures.
For most of my reading, it reminded me of a novel-length contemporary explication of Chekhov’s short-story, “Peasants”, but the style recurrently evoked the labyrinthine and incantatory prosody of Knut Hamsun, Melville, Bulgakov and Gogol — but there’s something, too, of Flannery O’Connor’s gothic evocations and Bolaño’s oeniric mythmaking and even Mervyn Peake’s high weirdness, so that it’s always eminently clear that Satantango is its own thing, a witchy dirge to the death of community, a book about the dystopic consequences that arise from money reasserting its Talmudic status of influence over our lives.
Perhaps the best thing about Krasznahorkai that is so rarely articulated is that his writing is always drolly hilarious. This is a book where the Messianic manifestation materialises before you expressing little but shopworn promises, but we’re all too preoccupied in pissing ourselves, skulking on our stomachs and writhing in our neighbours’ filth to notice.
I’ve begun to observe a certain categorical and identifiable representation of masculinity in contemporary Australian cinema, one inherently constituted by genre on the one hand, and imaginings of landscape on the other: Which is to say, Australian cinema has always been engaged in interrogating or perpetuating the mythos of the self-realised ‘outback bloke’ — though it required a Canadian dramatist, Ted Kotcheff, to dismantle the archetype wholesale in Wake in Fright — but a recent influx of tiny Australian pastorals of epic interiors have reclaimed the archetype for renewed audience fascination, by subjecting this human avatar to the violence of the land he professes to emblematise.
There must be something iconic, unassailable and inexpressible — “primal”, growls Thomas (a.k.a. Chris Alcott), one of two central protagonists in Kasimir Burgess’s riveting and loss-haunted début feature, Fell — about a man’s attempts to carve a channel wide enough to accommodate him in the topography of the Australian landscape, because this is a narrative of provenance which we appear collective-bound to tell. Writer/director David Michôd has probably assumed the status as the proverbial poster boy for rehabilitating this once-shunned storytelling tradition in Australia, and certainly there’s something to be said about Michôd’s conviction that the conditions of a particular landscape will compel dramatic impetus in a story about men. In many ways, however, Michôd’s The Rover is schematic or obfuscating — low-stakes, emotionally — where Kasimir Burgess’s Fell is mute but stormy with meaning. Continue reading
Writer/director Kornél Mundruczó is an artist specialising in dualities, dissonance, contradictions. His new film, the Cannes Prize Un Certain Regard-winning White God (a.k.a. Fehér isten) — which I would contend constitutes something of a masterpiece, if one’s critical barometer is receptive to unclassifiable cinema which invests in a worldbuilding and an interior logic which never lapses or negates itself — is an exemplar, an instructive example best cited, of this directorial delight Mundruczó engenders in postmodern collision. As I watched White God in a darkened theatre, increasingly aware that I was being spellbound — enacted upon — by weird forces of wonderment and repulsion, transformative images electrified by human emotion, I quickly discerned that what I was encountering was so damn unlike anything else as to be self-incarnate, envisioned in a cultural vacuum, autochthonous. This is of course ridiculous: I don’t doubt for a second that, if pressed, Mundruczó would be seized or compelled to articulate and rationalise his authorial agenda by referencing a navigable constellation of cinematic (and pop.-cultural) influences. What I mean is not that White God is anything akin to a prelinguistic or originary artefact, because such an assertion would smack of intellectual posturing and a tendency to transcendentalise a byproduct of existing cinematic traditions, but that White God feels like something entirely disenthralled with comparison.
It is the Mundruczó affect: quieten the whispering mind to the extent that it is almost as if nothing else intrudes on the canvas but the images composed and strobing there; there is a bigness of vision, an ambition of scope and an aesthetic experience which is immersive and unpolluted by the legacies of predecessors. If I had to define it, I’d maintain that White God is like Wake in Fright for children. Continue reading